-
1 зачем ворошить прошлое?
Makarov: (вам понадобилось) why do you drag up that old story?Универсальный русско-английский словарь > зачем ворошить прошлое?
-
2 зачем (вам понадобилось) ворошить прошлое?
Makarov: why do you drag up that old story ?Универсальный русско-английский словарь > зачем (вам понадобилось) ворошить прошлое?
-
3 ворошить
зачем ворошить прошлое? перен. — pourquoi ( или à quoi bon) remuer le passé? -
4 зачем
1. what forзачем вы сюда пришли?; что вам здесь надо? — what is your business here?
2. why; wherefore; for whatСинонимический ряд:1. для чего (проч.) для чего; за каким чертом; к чему; какого черта; на кой; на кой ляд; на кой черт; на черта; на что; ради чего; чего ради2. почему (проч.) отчего; почему -
5 rimescolare
v.t.1.1) перемешивать, размешивать2) (fig.) ворошить; копаться в + prepos.2.•◆
rimescolare le carte — (anche fig.) смешать карты -
6 drag up
1. phr v выуживать, вытаскивать, извлекать драгой2. phr v вытаскивать; извлекать на свет божийwe could hardly drag him from his home — нам едва удалось вытащить его из дому;
3. phr v разг. воспитывать кое-как; плохо воспитывать -
7 drag up
разг. плохо воспитывать The way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought up. ≈ Такое впечатление, что ребенка плохо воспитывали (в оригинале - игра слов). Syn: fetch up
2) выуживать, вытаскивать, извлекать драгой - to * a corpse выудить из воды труп (с помощью драги) вытаскивать;
извлекать на свет божий - why do you * that old story? зачем (вам понадобилось) ворошить прошлое? (разговорное) воспитывать кое-как;
плохо воспитывать -
8 drag up
[ʹdrægʹʌp] phr v1. 1) выуживать, вытаскивать, извлекать драгой2) вытаскивать; извлекать на свет божийwhy do you drag up that old story? - зачем (вам понадобилось) ворошить прошлое?
2. разг. воспитывать кое-как; плохо воспитывать -
9 why do you drag up that old story?
Универсальный англо-русский словарь > why do you drag up that old story?
-
10 пудыраташ
пудыраташГ.: пыдыраташ-ем1. мешать, помешать; перемешивать, перемешать что-л.; размешивать, размешатьШӱрым пудыраташ помешал суп.
Йошкарвуй Полат подышто шолшо пучымышым пудырата. А. Юзыкайн. Рыжий Полат мешает кашу, кипящую в котле.
Сравни с:
лугаш2. мутить, помутитьКупышто вӱдым пудыраташ мутить воду в болоте.
3. волновать, заволновать; привести в волнение (водную поверхность)Теҥыз вӱдым пудыратен, кум-ныл пачашан корабль-влак, ош лум курыкла койын эртат. К. Васин. трёх-четырёхпалубные корабли, словно белые снежные горы, проплывают, приведя в волнение морскую воду.
Яра жап улмо годым ӱмбалым пудыратынем. «Ончыко» В свободное время хочу сбить масло.
Сравни с:
шӱшкаш5. волновать, подстрекать, побуждать к волнениям, будоражитьМый тылат ончыктем, кузе тюрьмаште калыкым пудыраташ! К. Исаков. Я тебе покажу, как в тюрьме будоражить народ!
Калыкым арам пудыратеда! М. Иванов. Напрасно вы волнуете народ!
6. перен. тревожить, растревожить, встревожить, волновать, заволновать, расстраивать, расстроитьМутет мемнам пудыратыш, Иван Степаныч. К. Исаков. Иван Степаныч, твои слова нас заволновали.
Эргыжын картычкыже эше утларак пудыратыш. М. Иванов. Фотография сына ещё сильней заволновала его.
7. ворошить, переворачивать, разгребать (сено, солому и т. п.)Олымым пудыраташ ворошить солому.
8. перен. ворошить, вспоминать (прошлое, старое)– Лида, тоштым пудыраташ сай огыл. «Ӱжаран кас.» – Лида, неприлично ворошить старое.
9. перен. усложнять, усложнить; портить, испортитьПоро жап кайык семын чоҥештыш, илышнажым пудыратыш война. «Ончыко» Счастливая жизнь улетела, словно птица, нашу жизнь испортила война.
– Молан вара толынатше? Мыйым шыдештараш? Еш илышым пудыраташ? А. Юзыкайн. – А зачем тогда ты пришёл? Меня расстраивать? Семейную жизнь испортить?
Сравни с:
нелемдашСоставные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
11 пудыраташ
Г. пыдыра́таш -ем1. мешать, помешать; перемешивать, перемешать что-л.; размешивать, размешать. Шӱрым пудыраташ помешал суп.□ Йошкарвуй Полат подышто шолшо пучымышым пудырата. А. Юзыкайн. Рыжий Полат мешает кашу, кипящую в котле. Ср. лугаш.2. мутить, помутить. Купышто вӱдым пудыраташ мутить воду в болоте.3. волновать, заволновать; привести в волнение (водную поверхность). Теҥыз вӱдым пудыратен, кум-ныл пачашан корабль-влак, ош лум курыкла койын эртат. К. Васин. Трех-четырёхпалубные корабли, словно белые снежные горы, проплывают, приведя в волнение морскую воду.4. сбивать (сбить) масло. Яра жап улмо годым ӱмбалым пудыратынем. «Ончыко». В свободное время хочу сбить масло. Ср. шӱшкаш.5. волновать, подстрекать, побуждать к волнениям, будоражить. Мый тылат ончыктем, кузе тюрьмаште калыкым пудыраташ! К. Исаков. Я тебе покажу, как в тюрьме будоражить народ! Калыкым арам пудыратеда! М. Иванов. Напрасно вы волнуете народ! Ср. тарваташ, кынелташ.6. перен. тревожить, растревожить, встревожить, волновать, заволновать, расстраивать, расстроить. Мутет мемнам пудыратыш, Иван Степаныч. К. Исаков. Иван Степаныч, твои слова нас заволновали. Эргыжын картычкыже эше утларак пудыратыш. М. Иванов. Фотография сына ещё сильней заволновала его.7. ворошить, переворачивать, разгребать (сено, солому и т. п.) Олымым пудыраташ ворошить солому.8. перен. ворошить, вспоминать (прошлое, старое). – Лида, тоштым пудыраташ сай огыл. «Ӱжаран кас.» – Лида, неприлично ворошить старое.9. перен. усложнять, усложнить; портить, испортить. Поро жап кайык семын чоҥештыш, илышнажым пудыратыш война. «Ончыко». Счастливая жизнь улетела, словно птица, нашу жизнь испортила война. – Молан вара толынатше? Мыйым шыдештараш? Еш илышым пудыраташ? А. Юзыкайн. – А зачем тогда ты пришёл? Меня расстраивать? Семейную жизнь испортить? Ср. нелемдаш.// Пудыратен налаш помешать. Йыван тулвондо дене йошкар тулшолгымым пудыратен нале. А. Юзыкайн. Йыван помешал кочергой горячие угли.◊ Вуйым пудыраташ см. вуй. Ушым пудыраташ1. волновать, заволновать, беспокоить, тревожить. А чаҥчарныде кыра, калык ушым пудырата. К. Васин. А колокол звонит беспрестанно, волнует народ. 2) вскружить голову, сильно увлечь, лишить способности здраво рассуждать, трезво относиться к окружающему. Орина Анан Пагулын ушыжым пудыратен, тудын шӱмжӧ дене модын. М. Шкетан. Орина вскружила голову Анан Пагула и играла его чувствами. 3) изменить сознание, взгляды. Вӱран рушарня рвезе-влакын ушыштым тӱҥгычак пудыратыш. К. Васин. Весть о кровавом воскресенье в корне изменила взгляды молодых людей. Чоным (шӱмым) пудыраташ волновать, заволновать, тревожить, растревожить, встревожить, беспокоить. Тыйын серышет уло чонем пудыратыш. «Ончыко». Твоё письмо встревожило мою душу.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудыраташ
См. также в других словарях:
Луис Госсетт (младший) — Луис Госсетт младший Louis Gossett, Jr. Имя при рождении: Louis Cameron Gossett, Jr … Википедия
Госсетт, Луис (младший) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Госсетт. Луис Госсетт младший Louis Gossett, Jr … Википедия
Дорога на Арлингтон — Arlington Road Жанр … Википедия
старина — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего/кого? старины, чему/кому? старине, (вижу) что? старину, (вижу) кого? старину, чем/кем? стариной, о чём/ком? о старине 1. Стариной называют давно прошедшие времена. Глубокая, седая старина. | В… … Толковый словарь Дмитриева